Sunday, March 11, 2007

Te per dormir


Ahir vaig sentir una paraula que no havia sentit mai. Vaig sentir algú que demanava un "te per dormir". Evidentment, es referia a una infusió. De til·la, de valeriana o de camamilla, no sé quina deu ser exactament l'herba. Un "te per dormir"... ; ho vaig trobar molt evocador.

2 comments:

Clara said...

Acabo de llegir els teus posts sobre Pavese...

De fet, al veure l'etiqueta de "Clàssics italians" amb tres entrades hi he anat de seguida amb una esperança intuïda que, d'entre tres possibilitats, podria trobar-hi a Pavese... I, premi! Tres de tres per a la senyoreta Clara.

"El Bell Estiu" i "El Diable als Turons" són dos dels llibres que més m'agraden. Encara que des de fa dos anys, tinc "El Company" a mitjes, que mai l'aconsegueixo acabar... Està bé el diari?

A l'estiu vaig passar per Santo Stefano Belbo i vaig veure els turons de Le Langhe de Pavese... Un bon lloc per buscar-hi el diable i la casa d'Oreste; també la Ginia i companyia; i la notte di festa...

Anonymous said...

Hola Clara,
el diari està molt bé, però ell va patir i fa patir, amb aquesta dona que no l'estimava. Però estan molt bé.

Clara