Monday, March 12, 2007

Dubte conceptual


Benvolgut Juan, t'escric perquè tinc un dubte. Es tracta d'una frase que he sentit que dieu els locutors de Catalunya Música: "Sense solució de continuïtat", referint-vos a que una peça continua fins al final. No hauríeu de dir "amb solució de continuïtat", si continua? O una "solució de continuïtat" és una pausa? O és que en català correcte es diu així? Espero que no et sembli una tonteria. Clara.
"El dubte que planteges, que no és cap tonteria, és simplement una qüestió de concepte. Mira... et proposo un símil (llegeix a poc a poc): Imagina que la continuïtat és un problema. Aleshores diries... "sense solució al problema", que voldria dir que el problema continua sense interrupció. Si dius "amb solució al problema" vols dir que el problema s'acaba, oi? En resum, si dius "amb solució de continuïtat" voldries dir que l'obra no té continuïtat sinó que la vas resolent. En canvi si dius "sense solució de continuïtat" vols dir que la continuïtat no té solució (fins al final, és clar). Confio en haver estat prou entenedor." Juan Vives.
(moltes gràcies a en Juan per la seva col·laboració a resoldre el meu dubte)

No comments: